jeudi 14 août 2025

♫ La politique pour les nuls (suite)



Traduction de la chanson "Drag It Down" (1985) de New Model Army :


Ils ont commencé les travaux ce matin sur la place de la ville.
Ils abattent les statues du héros de notre arrière-grand-père.
Les nouveaux livres disaient qu'il n'était pas un si grand homme après tout.
Et de toute façon, n'oubliez pas que les temps changent.


  Démolissez-le, démolissez-le.
  Jusqu'à ce qu'il n'y ait plus rien à admirer. 

  A part les marques sur les affiches tout autour.                               


Ils ont prouvé à la télévision hier soir que Dieu n'était qu'un mensonge.
Il n'a jamais créé le monde.
Ce n'était qu'un doux rite à l'ancienne.
Alors faites fondre tous les ornements, déplacez toutes les tombes.

   Démolissez-le, démolissez-le.
   Jusqu'à ce que les espoirs et les rêves de tous les âges.
   Le passé soit brisé.

Nous pensons être si intelligents en tuant des héros, en tuant la magie.
Jusqu'à ce que tout ce qui est sacré soit abaissé à notre niveau.
Car Mammon est un maître jaloux, - ne laisse de place à aucun autre.
Toutes les questions restent sans réponse, toutes les réponses ont disparu. Pour toujours.


Alors, inclinez-vous devant la femme à la fourrure la plus fine
Inclinez-vous devant l'homme au look urbain stylé
Inclinez-vous devant la femme qui a tout le pouvoir
Inclinez-vous devant l'homme qui a tout l'argent
Devant qui sommes-nous égaux maintenant ?
Maintenant que nous avons tué Dieu


Extraite de l'excellent album No Rest For The Wicked, sorti en mai 1985 (chanson probablement écrite en 1984 donc) ... 



Enorme non ?


Aucun commentaire:

Enregistrer un commentaire

Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...